On le rencontre, soit dans un usage populaire qui se reflète dans divers textes (chansons...), soit dans une langue littéraire assez recherchée, au féminin singulier (« L’amour, la vraie, la grande... » chez Anouilh ; « la grande amour » chez Queneau ; « cette amour curieuse » chez Valéry ; Une amour violente, enregistré par l’Académie), tandis que le masculin pluriel appartient à tous les niveaux de langue. Cet homme est sans passions s’il ignore les passions. L’usage des meilleurs auteurs hésite entre le singulier et le pluriel (pour le nom et pour le possessif) lorsqu’un nom désigne une réalité dont plusieurs « possesseurs » possèdent chacun un exemplaire : on considère tantôt l’exemplaire de chacun, tantôt l’ensemble des exemplaires. Académie Française. En tant qu’irrégulier, le verbe aller ne saurait appartenir au « premier groupe », qui ne comporte par définition que des verbes dont la conjugaison est régulière, c’est-à-dire tous les verbes dont l’infinitif est en -er sauf aller et envoyer. Dans la huitième édition (1932), il devenait le dernier. Il en existe bien d’autres encore, dont vous trouverez une liste plus complète sur le site de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Dussé-je partir ? Comment se comporter vis-à-vis des emprunts ? En dehors de ces sens, amour est presque toujours masculin, au singulier comme au pluriel ; il l’est toujours quand il désigne des représentations du dieu Amour. La marque normale du pluriel en français est la lettre s que l’on adjoint aux formes du singulier. Il est impossible de fournir un dénombrement de l’ensemble des formes qu’offre une langue : certaines (comme dans le cas de tous les verbes que l’on peut composer avec le préfixe re-) n’ont qu’une existence virtuelle ; chaque jour, d’autres se créent ou disparaissent de l’usage. Elle représente un sage compromis entre la « bizarrerie » de l’usage et la « logique » grammaticale puisque : - elle pose l’invariabilité en règle ; la forme tout est étendue au féminin devant voyelle car la prononciation [tut] allant de soi, il n’est pas nécessaire de l’indiquer par -e ; - elle juge cependant nécessaire de conserver la marque graphique de la prononciation d’usage [tut] devant consonne ; - le féminin étant noté graphiquement, elle décide logiquement de noter aussi le pluriel éventuel. Si vous relevez des erreurs de langue dans les médias, nous vous conseillons de vous adresser au Conseil supérieur de l’audiovisuel, dont l’une des missions est de veiller à la défense et à l’illustration de la langue française dans la communication audiovisuelle ainsi qu’au respect de la loi Toubon de 1994 (loi qui oblige notamment les organismes d’État à employer, chaque fois qu’ils existent, les équivalents français recommandés par les commissions ministérielles de terminologie et de néologie, en remplacement des termes étrangers). Dans sa séance du jeudi 28 février 2019, l’Académie française a adopté à une large majorité le rapport sur la féminisation des noms de métiers et de fonctions présenté par une commission d'étude comprenant quatre de ses membres (consulter ce document). XIXe siècle. Dans la correspondance, on dira plutôt comme suite à ou pour faire suite à lorsqu’on se réfère à une lettre qu’on a écrite soi-même antérieurement ; on emploiera en réponse à dans les autres cas. Ainsi, on dira plutôt avec l’article : Il n’aime pas faire du ski ; Il n’a pas envie de manger de la choucroute. L’article défini en tête de l’œuvre ne prend la majuscule que s’il fait intrinsèquement partie du titre, et n’est pas contracté : l’Iliade ; Les Bienveillantes, mais un chapitre des Bienveillantes. Pourquoi en effet dire soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, alors que les formes septante, octante, nonante, en accord tout à la fois avec le latin et le système décimal, sont plus ou moins largement usitées dans divers pays francophones ? En revanche, saint prend la majuscule lorsqu’il entre dans la formation d’un nom de famille, d’un nom de lieu, de rue, de ville, de fête, etc., et il est suivi d’un trait d’union : le duc de Saint-Simon, la Sainte-Chapelle, la place Saint-Marc, les feux de la Saint-Jean, l’île Saint-Louis ; Les Saint-Germanois sont les habitants de Saint-Germain-en-Laye. On a donc obtenu la forme chevaus. Green, M. Tournier. Par ailleurs, pourquoi ne pas vous adresser directement aux journalistes ou aux chaînes concernées, éventuellement en présentant votre requête aux médiateurs ? Placé en tête de phrase, le participe passé s’accorde avec le nom qu’il complète, à condition qu’il qualifie bien celui-ci : Finies, les vacances ! Cependant, quand l’élément nominal comporte une majuscule ou quand il est précédé d’un article singulier, il ne prend pas de marque de pluriel : des prie-Dieu, des trompe-l’œil, des trompe-la-mort. La marque du pluriel n’étant pas la même selon que l’on utilise telle ou telle langue de l’Union européenne, c’est la forme euro qui figure sur les billets et sur les pièces. On fait dire une messe à l’intention d’un défunt. - les noms ou adjectifs empruntés à une langue étrangère ont un singulier et un pluriel réguliers. Lu sur le site de l'Académie française : On a parfois contesté l’emploi de ce midi pour désigner le milieu du jour où l’on est. Quant aux termes purement techniques d’origine anglaise en usage en France, leur pourcentage est du même ordre. The sum of four editions of Robert Estienne's bilingual Dictionaire françois-latin, the Thresor assumed, through the contributions of Nicot, the nature of a monolingual French dictionary. The Académie Française, sometimes referred to as the French Academy, is the pre-eminent French council for matters pertaining to the French language. 2. 1. Il existe d’ailleurs une recommandation de l’Organisation internationale de normalisation qui définit les normes ISO, allant dans ce sens ; d’autre part, la présentation des agendas en rend compte, le dimanche figurant en fin de page ou de double page. Quelque adroitement qu’il s’y prenne, son échec est certain. ), on séparera les éléments dans des mots comme génito-urinaire, néo-impressionnisme ou intra-utérin. D’origine québécoise, courriel, qui s’est répandu dans l’usage comme équivalent de l’anglais e-mail, désigne le message électronique et peut être, par extension, employé au sens de messagerie électronique : envoyer un courriel ; confirmer sa venue par téléphone ou par courriel. Certains adjectifs généraux prennent en géographie une valeur caractéristique et porteront la majuscule : le mont Blanc, le fleuve Jaune, l’océan Pacifique, la mer Noire. L’unique différence d’emploi effective entre deuxième et second est que second appartient aujourd’hui à la langue soignée, et que seul deuxième entre dans la formation des ordinaux complexes (vingt-deuxième, etc.). Quel que, en deux mots, est une locution conjonctive formée de l’adjectif indéfini variable quel et de la conjonction que. Aucun.) Elle participe aux travaux des commissions spécialisées, qui proposent, dans des domaines variés (transports, télécommunications, internet, économie et finances, ingénierie nucléaire, etc. Pour certains mots, l’usage est indécis. Les pronoms en ou y viendront toujours après les autres pronoms personnels : laisse-m’en (l’apostrophe remplace le trait d’union), parlez-lui-en, menez-nous-y (les formes du type menez-m’y, réfugie-t’y sont considérées par certains grammairiens comme correctes mais on leur préfère souvent menez-y-moi, réfugies-y-toi). Malgré que j’en aie, quelque mauvais gré, si mauvais gré que j’en aie ; en dépit de moi, de ma volonté : Je reconnais les mérites de mon rival, malgré que j’en aie ; Malgré qu’il en ait, nous savons son secret ; Elle ne put cacher son dépit, malgré qu’elle en eût. Il convient donc de le ranger dans le « troisième groupe » avec tous les verbes irréguliers. C’est ainsi qu’il est d’usage de mettre une majuscule à empereur pour désigner Napoléon, que les groupements révolutionnaires portent la majuscule (les Girondins), que révolution ne prend une majuscule que lorsqu’elle est française et qu’il s’agit de celle de 1789 (la Révolution française mais la révolution de Juillet, la révolution russe ou chinoise), etc. Néanmoins, la présence d’un e muet en fin de mot favorise le féminin (Marseille est belle aux lueurs du couchant). Vous trouverez ci-inclus une lettre de votre père (article inclus). Selon qu’on leur accorde une valeur adjective ou adverbiale — sans qu’il soit jamais possible de trancher —, on fait ou non l’accord. Les Juifs (en tant que peuple). Ainsi, elle est présente aux différentes étapes du processus d’élaboration des termes. Date de … COURBATURE n. f. XVIe siècle. Force est de constater en effet que les termes féminins comportant le suffixe -erie et directement dérivés de substantifs en -et ne comptent qu’un seul t : c’est le cas de termes entrés dans l’usage depuis fort longtemps, comme bonneterie (XVe siècle), gobeleterie (XVIIIe siècle), mousqueterie (XVIIe siècle) ou parqueterie (XIXe siècle). Les noms des fonctions, titres et charges civils, publics ou privés, administratifs et religieux sont en minuscules, et c’est encore une fois le terme caractérisant qui prend la majuscule : le ministre de la Défense, le docteur Untel, le frère François, l’archevêque de Lyon, le président de la République (mais le Président), le secrétaire général de la mairie, l’empereur Napoléon III. Par analogie, on dit aussi en tant que de raison, qui signifie « dans la mesure où cela est raisonnable ». Il remonte aux origines de la langue ; on le rencontrait déjà en latin. 33,7 x 13,6 cm. ou un adjectif impliquant une idée superlative (seul, premier, dernier, principal, unique, un des rares, etc.). Il résulte de ces indications que les expressions Sabler le champagne et Sabrer le champagne ne peuvent être considérées comme équivalentes ; leurs sens sont même très différents. Les formules de ce serment, consignées par l’historien Nithard, constituent donc les plus anciens textes qui nous soient parvenus en langue française et en langue allemande. En particulier dans le cas d’un nom numéral au singulier suivi d’un complément au pluriel, l’accord peut se faire avec ce complément ou avec le terme quantitatif quand la personne qui écrit arrête son attention sur celui-ci plutôt que sur son complément. Dans l’édition en cours du Dictionnaire de l’Académie française, sur un total actuel de 38897 mots répertoriés, 686 sont d’origine anglaise (soit 1,76 %), dont 51 anglo-américains seulement. Mais on pourra dire indifféremment, avec ou sans article : Elle ne souhaite pas manger de choucroute ou Elle ne souhaite pas manger de la choucroute ; Elle ne veut pas avoir de chien ou Elle ne veut pas avoir un chien, etc. Il recommande la prononciation « é » pour le passé simple et le futur simple à cette même personne (je mangeai, je mangerai), afin d’éviter la confusion avec l’indicatif imparfait ou le conditionnel présent dont la terminaison se prononce « è » (je mangeais, je mangerais). L’essentiel est de n’en pas abuser, mais en elle-même, cette tournure n’est pas incorrecte. La liaison devant les sigles se fait selon l’usage ordinaire (voir l’article « liaisons »). Au pluriel, seul le second élément prend la marque du pluriel : un pèse-lettre, des pèse-lettres ; un abat-jour, des abat-jours. Les temps dits surcomposés servent à marquer des faits antérieurs et accomplis par rapport à des faits qui, eux-mêmes antérieurs par rapport à d’autres faits, s’exprimeraient par les temps composés correspondants. Inversement, elles demeurent invariables lorsqu’elles ont une valeur nettement adverbiale (elles sont alors traitées sur le modèle des locutions adverbiales ci-après ou ci-contre), ce qui est le cas notamment lorsqu’elles sont placées : - en tête d’une phrase sans verbe, devant un groupe nominal (avec ou sans déterminant) : Ci-annexé la copie des pièces demandées. Il s’agit davantage d’usages personnels ou régionaux, et les dictionnaires de prononciation (Warnant et Martinet-Walter), qui prennent en compte l’usage réel, indiquent presque toujours les deux prononciations. Ce n’est pas le cas de haricot : la liaison est incontestablement une faute. En français, la liaison peut apparaître entre un mot qui se termine par une consonne et un mot qui commence par une voyelle ou un h non aspiré (voir aussi l’article Le haricot), si ces deux mots ne sont séparés par aucune ponctuation ni par aucune pause orale. Sabrer une bouteille de champagne ou sabrer le champagne, absent du Dictionnaire de l’Académie française (8e édition), est toutefois attesté dans certains dictionnaires récents au sens de : « ouvrir une bouteille de champagne en tranchant le goulot d’un coup de sabre ». Dans tous les pays, des inquiétudes se sont manifestées, parfois avec véhémence, des voix ont proclamé que la langue nationale était en danger. Cette pauvre préposition sur est harassée. Les titres honorifiques prennent la majuscule (Sa Majesté, Votre Sainteté, Votre Excellence), majuscule que l’on retrouve de manière plus large dans les formules de courtoisie ou d’appel. Par Charles Appert, professeur de BellesLettres ... Dédiée à l'Académie française Item Preview Nous vous encourageons par ailleurs à mettre le plus possible en pratique vos connaissances, par exemple en lisant des journaux, magazines ou livres en français (les grandes œuvres francophones libres de droits sont téléchargeables gratuitement sur différents sites de l’internet, comme celui de la Bibliothèque nationale de France, Gallica), en regardant des films français en version originale et, si vous le pouvez, en cherchant à converser dans notre langue avec des personnes francophones. On a parfois voulu distinguer deux cas : les noms de personnes, véritablement douées de vie, qui exigeraient l’accord (Vivent les mariés), et les noms de choses, avec lesquels le verbe resterait invariable (Vive les sports d’hiver). L’Académie observe l’évolution de l’usage et se réserve de confirmer ou d’infirmer les recommandations proposées. L’Académie française, qui suit attentivement l’évolution de l’usage en la matière, recommande d’utiliser magistère chaque fois que cela est possible et se réserve le droit, en fonction des évolutions enregistrées, de réexaminer le terme MASTER et la graphie qu’il convient de lui donner. Il faudra donc se garder de dire Je reviens de suite, qui n’a guère de sens. Ainsi, on écrira Les danseuses étoiles regardent des films culte, car si l’on considère que les danseuses sont des étoiles (elles ont les mêmes propriétés qu’elles, elles brillent de la même façon), il est évident que les films ne sont pas des cultes, mais qu’ils font l’objet d’un culte. L’usage ne tranche que peu à peu entre les deux orthographes. Il est excessif de parler d’une invasion de la langue française par les mots anglais. Aucun dictionnaire, aucune grammaire n’en mentionne l’emploi au pluriel, sinon Le Bon Usage de Grevisse, qui le signale comme fâcheux. Les noms désignant de grands évènements prennent généralement la majuscule : la Fronde, la Réforme, la Libération, la Première Guerre mondiale, la Seconde Guerre mondiale. Mais il convient également de veiller à ce que ne soient touchés ni le système phonologique, ni la morphologie, ni la syntaxe, ce à quoi s’emploie l’Académie française. Dans un souci de lisibilité, on sépare les milliers par une espace insécable dans les nombres exprimant une quantité : 1 000 m, 342 234 euros, 1 234 °C, etc. 1. Il a épousé une Parisienne, une Berbère. Enfin, dans certains cas, on peut établir une différence de sens selon que l’on emploie l’un ou l’autre mode : comparons C’est le plus jeune conseiller qui a été élu maire (on constate que c’est le plus jeune qui a été élu) et C’est le plus jeune conseiller qui ait été élu maire (le locuteur souligne qu’on n’a jamais élu un conseiller plus jeune comme maire). Les noms de pays s’utilisent généralement avec l’article (la France, l’Allemagne) ; cependant, il existe quelques exceptions comme Israël, Monaco, Madagascar, Cuba, Taïwan ou encore Haïti. Au contraire du participe présent, l’adjectif verbal, comme tout adjectif, est variable et exprime plutôt un état, une propriété. On écrira donc Les Français parlent le français ou, adverbialement, parlent français. Pour connaître plus en détail toutes les rectifications proposées, vous pouvez consulter le rapport détaillé en version pdf. Mais l’invariabilité — Retournez-moi les formulaires que vous trouverez ci-joint ; La lettre que vous trouverez ci-inclus — apparaissant aussi pleinement justifiée, aucune des deux graphies ne saurait être tenue pour fautive. - entre le déterminant et le nom : des(z)amis, tout(t) homme ; - entre l’adjectif antéposé et le nom : un(n)ancien(n)usage ; ainsi on dira un savant(t)aveugle si aveugle est un nom, mais un savant aveugle si savant est le nom ; - entre le pronom (sujet ou objet) et le verbe : ils(z)aiment, on(n)aime, ils vous(z)aiment, ils(z)y vont, courons(z)-y, donnez(z)-en ; - entre est et le mot qui suit, dans des formes impersonnelles ou dans la forme présentative : il est(t)évident qu’il viendra ; c’est(t)à voir ; - entre l’adverbe et le mot unis étroitement : trop(p)étroit ; bien(n)aise ; - entre la plupart des prépositions monosyllabiques et le mot qui suit : dans(z)une heure ; - dans la plupart des mots composés et locutions : un pot(t)-au-feu, mot(t)à mot, de temps(z)en temps.

Camping La Roya, A Présent Tu Peux T'en Aller Paroles, Figaro Madame Doubtfire, Mot Latin Classe, Vivre Définition Philosophique, Distance Armentieres Villeneuve D'ascq,